タグ:ゴスペル ( 93 ) タグの人気記事

ハーレムの教会で歌いました!

f0009746_14364859.jpg
by松尾公子
日曜日の午後、ハーレム128丁目にある大きな教会「メトロポリタン・バプティスト・チャーチ」のAnnual Concertで、我々ハーレム・ジャパニーズ・ゴスペル・クワイヤー(HJGC)も、2曲賛美させていただきました。


f0009746_14371813.jpgBlack & White Musical Extravaganza Concertと題し、今年で8回目を迎えるこのコンサートには、様々な教会から、黒人クワイヤー、プレイズダンスチーム、詩人etc.が招待されました。

今回、私たちが賛美させていただいたのは、以下の2曲。
Koinoniaとは、兄弟(姉妹)という意味のアフリカの言葉で、とても綺麗なメロディと歌詞です。この詞のとおり、みんながお互い同士を思いやることができるといいですね。。(日本語訳も作って、英語と日本語の両方で歌っています)

*Koinonia (=兄弟姉妹)
How can I say that I love the Lord
whom I’ve never ever seen before
And forget to say that I love the one
whom I walk beside each and everyday
How can I look upon your face
and ignore God’s love you I must embrace
You’re my brother you’re my sister
and I love you with the love of the(my) Lord


そして、もう一曲はアップテンポのこの曲↓

God’s gotta way (That you can’t go over)
God’s gotta way (That you  can’t go under)
God’s gotta way (That you can’t go around it)
You must come in at the door
He’s the way the truth and the light,
If you want to see Jesus You’ve got to live right
You must be saved from all of your sins ( 2 x’)
Marvel not you must be born again
You must come in at the door

(John 3-16より)

"godfather of gospel"と呼ばれるRev.ティモシー・ライトの後ろで熱唱しているのは、私が毎週日曜日に通っている教会で現在、音楽ダイレクターを務めるジェリーさん。今年のアメリカ独立記念日に大事故に遭ってしまったティモシー・ライト師、一刻も早く元気に復活されることを、ハーレムの、ブルックリンの、いえ、全教会のみんなが心から祈っています・・・。

※みんなで一緒にゴスペルを歌いましょう!ゴスペルワークショップのお問い合わせはこちらまで。

トミー富田ドットコムへ戻る

[PR]
by tommytomita | 2008-10-20 15:39 | ゴスペル

ゴスペルコンサートに出演します!

f0009746_2383820.jpgby松尾公子
6月28日(土)、米国テキサス州で活躍中の音楽監督 “ケビン O デイビス” が、テキサスから大勢の黒人クワイヤー(ゴスペル合唱隊)を引き連れて、NYの教会で盛大なゴスペルコンサートを開催します!我々ハーレム・ジャパニーズ・ゴスペル・クワイヤー(HJGC)と、NY最大の日本人コミュニティ「日本クラブ」在籍の“日本クラブゴスペルアンサンブル(オーガナイザー:トミー富田)“がオープニングアクトで参加する、まさに国際的コンサートin NYC! ゴスペル三昧の2時間です。場所は、セントラルパーク西側108丁目からスグ近くのアッパーウエストサイドエリアですのでどうぞ安心してお越し下さいね。

Gospel Concert「Texas Comes to NYC」
★ 出演 ★ Kevin O. Davis with  FBC Unified Choir、
St.Paul UMC Chancel Choir and Ladies of Song of Dallas,TX

★ スペシャルゲスト ★ The Harlem Japanese Gospel Choir

★日時:6月28日(土)5:00pm~

★場所:Southern Baptist Church
Pastor Keith W. Roberson

★住所:12-16W 108th Street, NY10025
(bet. Manhattan Ave. & Central ParkWest)

地下鉄B・Cラインで「110th St. 」駅下車 徒歩3分)
※セントラルパーク・ウエスト沿いに108丁目を右に曲がってスグの大きな教会です

** Free-will offering benefit **

全部で7~8曲賛美させていただく"予定"です...。黒人教会のコンサートですから、式次第もあって無いようなもの(笑)。当日どんな展開になるかはわかりませんが、予定曲は以下のとおりです。。。

☆ I just wanna thank You forever, and ever, and ever,
For all You’ve done for me,
Blessing and Glory and Honor they all belong to You,
Thank You Jesus, for blessing me

☆ His eye is on the sparrow~映画「天使にラブソングを」でも御馴染み
Why should I feel discouraged, Why should the shadows come,
Why should my heart be lonely and long for heav’n and home,
When Jesus is my portion? My constant friends is He,
His eye is on the sparrow, and I know He watches me, 
I sing because I’m happy,I sing because I’m free
His eye is on the sparrow, And I know He watches me
I’m so happy, Yes! I’m so happy Yes, I am !

☆Koinonia   (兄弟姉妹)
How can I say that I love the Lord whom I’ve never ever seen before
And forget to say that I love the one whom I walk beside each and everyday
How can I look upon your face and ignore God’s love you I must embrace
You’re my brother you’re my sister and I love you with the love of my Lord

☆ I love the Lord, He heard my cry and pitied every groan
Long as I live while troubles rise I’ll hasten to His throne
I’ll hasten to His throne.....

☆ Amazing Grace, how sweet the sound
驚くばかりの 恵みなりき
That saved a wretch like me
この身の汚れを 知れるわれに
I once was lost, but now am found
恵みはわが身の 恐れを消し
Was blind, but now I see
任する心を 起こさせたり

☆ High and lifted up in all the earth is who You are
Lord, we exalt Your name, Lord, we exalt Your name
Oh Lord, we praise You , High and lifted up

☆ Like the dew in the morning, gently rest upon my heart
Rest (Jesus), Rest (Jesus), Rest (Jesus) like the dew in the morning
Rest, Move, Reign…

※よろしかったら下のマーク↓をワンクリック投票お願い致します


トミー富田ドットコムへ戻る
[PR]
by tommytomita | 2008-06-28 23:56 | ゴスペル

日本からの懐かしい電話の相手は・・・

by トミー富田
f0009746_13205389.jpg

先日、水曜日の元麻薬中毒患者のリハビリの為のゴスペルARCゴスペルツアーに参加していただいた、てきぱきとした好青年から、ツアー中に1枚のCDを頂きました。

「今、私がマネージャーをしているシンガーのCDです。今回私がNYへ行くと言ったら、“是非このCDをトミーさんに渡してくれ”と言われ、持ってきました。」

と、差し出されたCDは、「ピアノフォルテ」
~Skoop on Somebody~武田雅治氏のものでした。

・・・ビックリしました。
12~13年前、私を手伝ってくれていた、アノ“TAKE”でした。
私があまりに懐かしがっていたせいか、その場でハーレムから日本に電話を掛けてくれ、久しぶりにTAKEと話すことが出来ました。

当時、TAKEはNYへ音楽修行に来ていました。
ソウルミュージックが好きだと言っていた彼が何故かとても気になって、数ヶ月でしたが、いつも一緒にあちこち連れまわしました。
ツアーの合間、私のひとこえで、シルビアレストランで演奏していたロニー・ヤングブラットのバンドに飛び入りで歌わせたり、老舗ジャズクラブで歌わせたりもしました。
TAKEのとても素晴らしい感性と歌声に、現地のお客さんもビックリ、大受けでした。

やがて日本へ帰り、大阪から東京へ移り、SKOOPという名前で活躍していることも、聞いていました。

間もなくメジャーになり、各地で開かれるコンサートの中でファンの方々に
「NYでお世話になったトミー富田のツアーをよろしく!」
と宣伝してくれていたこともあったそうです。
コンサートに行ったSKOOPのファンの方が、それを聞いて本当に私のハーレムツアーに参加してくれたこともありました。

いただいたCD「ピアノフォルテ」を聴かせていただきました。
あの頃、真面目できちんとした性格から、ハーレムの店の人たちからもよく声を掛けてもらっていたアノTakeが、今、日本でとても頑張っているのは、私にとっても非常に嬉しい限りです。

最近Skoop on Somebodyが出版した本stories/Skoop On Somebodyの中に、NYでのことが書いてある部分があると、今回ツアーに参加してくださったTAKEのマネージャーさんから伺いました。

“Take、是非近いうちにNYへ来てください。そして、こちらのミュージシャンとの交流を実現しましょう!”

追伸)
後日、TAKEのサイン入り著書"Stories"が、NYの私の自宅へ届きました。私とのNYでの生活が書かれている部分に付箋が付けられていました。
今、それを読みながら当時を懐かしく思い出しています。
北川さん、ご丁寧に有難うございました。

トミー富田ドットコムへ戻る
[PR]
by tommytomita | 2006-07-31 13:18 | 日常生活